BIZHUB PRO 1050EP - Imprimante numérique KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIZHUB PRO 1050EP KONICA MINOLTA au format PDF.
| Type de produit | Imprimante multifonction numérique monochrome |
| Vitesse d'impression | 105 pages par minute |
| Résolution d'impression | 1200 x 1200 dpi |
| Capacité de papier | Jusqu'à 7 650 feuilles (avec options de bac supplémentaires) |
| Formats de papier pris en charge | A4, A3, B4, B5, lettres, et divers formats personnalisés |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet 10/100/1000Base-T, Wi-Fi en option |
| Fonctions principales | Impression, copie, numérisation, fax (en option) |
| Consommables | Tonners, tambours, et pièces de maintenance spécifiques à Konica Minolta |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et des surfaces internes recommandé |
| Dimensions approximatives | 1 200 mm x 1 050 mm x 1 200 mm |
| Poids | Environ 200 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Environ 1 500 W (en fonctionnement), 300 W (en mode veille) |
| Niveau sonore | 55 dB (en fonctionnement), 30 dB (en veille) |
| Garantie | 1 an, extension possible selon le contrat de maintenance |
| Informations générales | Conçu pour les environnements de bureau à fort volume d'impression |
FOIRE AUX QUESTIONS - BIZHUB PRO 1050EP KONICA MINOLTA
Questions des utilisateurs sur BIZHUB PRO 1050EP KONICA MINOLTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIZHUB PRO 1050EP - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIZHUB PRO 1050EP de la marque KONICA MINOLTA.
MODE D'EMPLOI BIZHUB PRO 1050EP KONICA MINOLTA
Instructions de remplacement CMS

1.1 CMS 1-1
Avis d'utilisation du système CMS 1-1
Marque déposée 1-1
1.2 Instructions de sécurité 1-2
Symboles d'avertissement et de précaution 1-2
Signification des symboles 1-3
Conduite à suivre avant le remplacement d'une pièce ...... 1-3
Opération de remplacement d'une pièce CMS 1-4
Fiche d'alimentation 1-4
En cas de condition anormale 1-5
1.3 Conseils de prudence et étiquettes de mise en garde 1-7
1.4 Enregistrement de désignation/numéro de pièce/ valeur limite .. 1-8 Introduction .... 1-8 Comptage des pièces CMS .... 1-8 Procédure d'enregistrement .... 1-8
1.5 Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes .... 1-12 Méthode de vérification des compteurs .... 1-12 Procédure de réinitialisation des compteurs .... 1-12
2.1 Unité d'entraînement de prise papier/unité du rouleau séparateur .... 2-1
But 2-1
Procédure de dépose 2-1
Procédure de réinstallation 2-9
2.2 Unité de fixation 2-17
But 2-17
Procédure de dépose 2-17
Procédure de réinstallation 2-22
2.3 Film de nettoyage 2-26
But 2-26
Procédure de dépose 2-26
Procédure de réinstallation 2-29
2.4 Unité de transfert et de séparation .....2-34
But 2-34
Procédure de dépose 2-34
Procédure de réinstallation 2-39
3 DF-603
3.1 Unité d'entraînement de prise papier ....3-1
But 3-1
Procédure de dépose 3-1
Procédure de réinstallation ....3-4
3.2 Unité du rouleau séparateur ....3-8
But 3-8
Procédure de dépose ....3-8
Procédure de réinstallation 3-10
4 PF-701
4.1 Unité d'entraînement de prise papier/unité du rouleau séparateur ....4-1
But 4-1
Procédure de dépose 4-1
Procédure de réinstallation 4-9
5 RC-501
5.1 Instructions de remplacement du flacon récupérateur de toner usagé ....5-1
But 5-1
Procédure de dépose 5-1
Procédure de réinstallation 5-5
1 Introduction
1.1 CMS
Le CMS (Customer Maintenance Support [soutien à la maintenance client]) est un système de soutien au client qui réalise le remplacement d'un composant lui-même sans faire appel à l'ingénieur SAV pour réduire le temps d'arrêt de la machine (temps pendant lequel la machine est hors service).
Avis d'utilisation du système CMS
Lorsque vous voulez utiliser le CMS, suivez attentivement les instructions transmises par l'ingénieur SAV.
Pour effectuer le remplacement d'une pièce, lisez également les instructions de remplacement et suivez-les.
Pour garantir votre sécurité au cours des remplacements de pièces veillez à toujours garder en lieu sûr les instructions de remplacement et de ne pas les égarer.
En cas de perte, contactez le SAV.
Marque déposée
bizhub PRO est une marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
1.2 Instructions de sécurité
Pour une intervention sans danger, suivez les avis et instructions décrits ci-après, en cas de remplacement de pièces. Vous devez les lire attentivement avant tout remplacement de pièce.
- Conservez ces instructions de remplacement CMS en lieu sûr.
- Respectez les mises en garde contenues dans les instructions de remplacement CMS.
Symboles d'avertissement et de précaution
Ces instructions de remplacement CMS sont illustrées de divers types de graphiques qui sont également apposés sur la machine pour vous permettre de remplacer une pièce sans risque de blessures sur vous-même ou sur des tiers et sans risque de dommages matériels.
Les indicateurs suivants sont utilisés sur les étiquettes d'avertissement ou dans ce manuel pour classifier le niveau des avertissements de sécurité.

AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.

ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
Signification des symboles
| Symbole | Signification | Exemple | Signification |
![]() | Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protéger. | ![]() | Ce symbole met en garde contre les causes possibles de brûlures. |
![]() | Une ligne diagonale indique une action interdite. | ![]() | Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur. |
![]() | Un cercle noir indique une action impérative. | ![]() | Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur. |
Conduite à suivre avant le remplacement d'une pièce

ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
| AVERTISSEMENT | Symbole |
| Pour remplacer une pièce, prenez conseil auprès de votre ingénieur SAV. Lisez aussi attentivement les instructions de remplacement CMS avant d'effectuer le remplacement selon la procédure prescrite et avec les outils prescrits. N'effectuez aucune intervention autre que celles décrites dans les instructions de remplacement CMS. Si vous ne respectez pas la procédure prescrite et que vous n'employez pas les outils mentionnés, vous risquez de vous blesser ou d'endommager le copieur. | ![]() |
| Avant toute intervention, débranchez les cordons d'alimentation du copieur et de l'équipement en option. Lorsque le cordon d'alimentation reste branché à la prise, certains composants électriques peuvent être sous tension, même si l'interrupteur est sur OFF. Attention aux chocs électriques. | ![]() |
| La température est très élevée au voisinage de l'unité de fixation. Attention de ne pas la toucher ou vous risqueriez de vous brûler. | ![]() |
Opération de remplacement d'une pièce CMS

AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
| AVERTISSEMENT | Symbole |
| Veillez à ce qu'aucun objet métallique (comme les trombones, les agrafes et les vis) ne pénètre à l'intérieur ou dans l'ouverture du copieur.Ils pourraient provoquer un court-circuit au niveau des pièces internes du copieur, avec risque d'électrocution ou d'incendie. | ![]() |
| Vérifiez le câblage électrique à la recherche de pincement ou d'autre dommage.L'éventualité de fuite de courant peut induire le risque de choc électrique ou d'incendie. | ![]() |
Fiche d'alimentation

AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
| AVERTISSEMENT | Symbole |
| Ne branchez ni ne débranchez le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risquez de recevoir un choc électrique. | ![]() |
| Branchez soigneusement le cordon d'alimentation dans la prise. Sinon le risque d'incendie existe ou vous pouvez recevoir un choc électrique. | ![]() |

ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
| AVERTISSEMENT | Symbole |
| Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Autrement, si le cordon est endommagé il y a risque d'incendie ou vous pouvez recevoir un choc électrique. | [5026] |
En cas de condition anormale

AVERTISSEMENT
La négligence de ces avertissements peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
| AVERTISSEMENT | Symbole |
| Lorsque le copieur chauffe anormalement ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit anormal, éteignez immédiatement la machine avec l'interrupteur. Assurez-vous ensuite de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez notre technicien. | ![]() |
| En cas de rabat intempestif du couvre-original ou s'il est endommagé, éteignez la machine immédiatement. Assurez-vous ensuite de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez notre technicien. L'utilisation du copieur en l'état présente un risque d'incendie ou de choc électrique. | ![]() |

ATTENTION
La négligence de ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
→ N'ignorez pas ces recommandations de sécurité.
| AVERTISSEMENT | Symbole |
| La température de certaines pièces internes du copieur est très élevée et il y a risque de blessures à leur contact. Pendant le contrôle des pièces internes au cours d'une opération de remplacement, faites attention de ne pas toucher l'une de ces sections (autour de l'unité de fixation) dotées d'un symbole indiquant une "température élevée", | ![]() |
1.3 Conseils de prudence et étiquettes de mise en garde
Des conseils de prudence et des étiquettes de mise en garde de sécurité figurent sur le copieur aux endroits indiqués ci-dessous. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout accident pendant l'opération de remplacement de pièces.
(Entrée de l'unité de retournement/sortie)

(Côté droit de l'unité de fixation)

text_image
CAUTION This internal area is very hot. To avoid getting a fire, DO NOT ATTENTION Celtie zone interne estat lte chaude. Pour eille de un brie, NE PAS LA TOUCHER. PRECAUTION Esta zona interior está may calienta. Para no quemarais NO TOCAR. CUIDADO Alta temperatura, NAO TOQUE neata area interior, pita ha risco de quinadura. 注意 此高温感。 场防爆模以免浪费。(Face supérieure de l'unité de fixation)

text_image
CAUTION ATTENTION PRECAUCION CUIDADO 注意 CAUTION ATTENTION PRECAUCION CUIDADO 注意 CAUTION ATTENTION PRECAUCION CUIDADO 注意 注意 CUIDADO 注意 The following words:### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###
### ### ###

Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre l'unité de fixation et l'unité principale.

Risque de brûlure ! L'unité de fixation est très chaude. Ne touchez pas l'unité de fixation.

Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts dans les charnières du RADF.

Risque de blessure ! Ne vous coincez pas les doigts entre l'unité de fixation et l'unité principale.

Ce système fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon laser invisible. Le couvercle ne doit donc en aucun cas être ouvert.

1.4 Enregistrement de désignation/numéro de pièce/valeur limite
Introduction
Le remplacement par les client des pièces CMS correspondantes nécessite l'enregistrement préalable de sa désignation, du numéro de pièce et de la valeur limite. Cette procédure permet de gérer les compteurs des pièces CMS correspondantes.
Comptage des pièces CMS
L'affichage de l'écran "Compteur pièces CMS" nécessite un réglage par l'ingénieur SAV. Contactez le SAV avant d'utiliser cette fonction.
Procédure d'enregistrement
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur].
2 Appuyez sur [CMS PartsCount].

3 Appuyez sur [Setting].
- En appuyant sur [Next] ou [Previous], vous pouvez afficher l'écran suivant ou précédent.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050EP - Appuyez sur [Setting]. - 1](/content/2025/01/139641/images/651851ba3c8e4e263d685f566a36621d13cfa8be21919e4e04ebce8951eb414b.jpg)
text_image
CMS Parts Count No. Name P/N Count / Limit Start 01 Pick-up1 1 00000000/00500000 06/09/14 02 Roller-2 2 00051622/00800000 *03 Pick-up2 3 00049855/00000010 04 ---- ---- 00049855/00000000 05 ---- ---- 00049854/00000000 06 ---- ---- 00049854/00000000 07 ---- ---- 00049854/00000000 08 ---- ---- 00049854/00000000 09 ---- ---- 00049854/00000000 10 ---- ---- 00049854/00000000 11 ---- ---- 00051814/00000000 12 ---- ---- 00051814/00000000 Setting Next Previous Return![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050EP - Appuyez sur [Setting]. - 2](/content/2025/01/139641/images/9b5a6acb73b95de98e256e62ba9271ca80a3270b8ddd64c7f35995340dd85752.jpg)
Détails
Il y a 31 compteurs : de 01 à 31.
La méthode de comptage dépend de l'enregistrement de la pièce. Voir le tableau suivant sur la méthode de comptage.
| Compteur N° | Méthode de comptage |
| 1 - 2 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 1 |
| 3 - 4 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 2 |
| 5 - 6 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 3 |
| 7 - 8 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 4 |
| 9 - 10 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier du magasin 5 |
| 11 - 12 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier de l'ADF |
| 13 - 14 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier |
| 15 - 30 | 1 unité dénombrée pour chaque sortie papier en mode recto et 2 unités dénombrées en mode recto-verso |
| 31 | Compteur pour RC-501 (option)Lorsque la quantité de toner usagé recueillie atteint la valeur prédéterminée, un message préliminaire puis un message d'avertissement sont affichés sur le panneau de commandes. |
4 Appuyez sur [▲] ou sur [▼] pour sélectionner le n° d'option d'enregistrement.

text_image
CMS Parts Count No. Name P/N Count / Limit Start 01 Pick-up 1 0000000/00500000 06/09/14 02 Roller-2 2 00051622/00800000 *03 Pick-up 3 00049855/00000010 04 ---- 00049855/00000000 05 ---- 00049854/00000000 06 ---- 00049854/00000000 07 ---- 00049854/00000000 08 ---- 00049854/00000000 09 ---- 00049854/00000000 10 ---- 00049854/00000000 11 ---- 00051814/00000000 12 ---- 00051814/00000000 Count Reset Next Previous Return Utility Name Setting P/N Setting Limit Setting5 Appuyez sur [Name Setting].
- Tapez la désignation de la pièce à l'aide du clavier affiché sur l'écran tactile.
- Appuyez sur [OK] et enregistrez la désignation. Vous pouvez saisir 8 caractères maximum par désignation.
6 Appuyez sur [P/N Setting].
- Tapez un nombre (numéro de pièce) pour la gestion des pièces à l'aide du clavier numérique affiché sur l'écran tactile.
- Appuyez sur [OK] et enregistrez le numéro de pièce. Vous pouvez saisir 9 caractères maximum pour le numéro de pièce.
7 Appuyez sur [Limit Setting].
- Tapez une valeur limite (intervalle de remplacement de la pièce) à l'aide du clavier numérique affiché sur l'écran tactile.
- Appuyez sur [OK] et enregistrez la valeur limite. Vous pouvez saisir une valeur limite comprise entre 00000000 et 99999999. Contactez le SAV pour obtenir la valeur limite de chaque pièce CMS correspondante.
8 Appuyez sur [Return] deux fois pour retourner à l'écran du Menu Utilitaires.
9 Appuyez sur [Exit].
1.5 Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes
Méthode de vérification des compteurs
Après l'enregistrement de la désignation CMS correspondante, du numéro de pièce et de la valeur limite, et si le compteur de la pièce a atteint sa valeur limite, la marque "*" apparaît en regard du n° de compteur affiché sur l'écran "Compteur pièces CMS" et le poste est affiché en rouge.

Remarque
Le mode normal ne permet pas de confirmer si une pièce a atteint sa valeur limite.
Vérifiez l'écran "Compteur pièces CMS".
Procédure de réinitialisation des compteurs
Après le remplacement d'une pièce qui a atteint sa valeur limite, effacez la valeur au compteur en appliquant la procédure suivante.
1 Appuyez sur [Utilitaire/Compteur].
2 Appuyez sur [CMS PartsCount].
3 Appuyez sur [Setting].
- En appuyant sur [Next] ou [Previous], vous pouvez afficher l'écran suivant ou précédent.
4 Appuyez sur [▲] ou [▼] sur l'écran "Compteur pièces CMS" pour sélectionner le n° de compteur à réinitialiser.
5 Appuyez sur [Count Reset].
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050EP - Appuyez sur [Count Reset]. - 1](/content/2025/01/139641/images/a9fd026f7e69d37bbf9be40a258e18804fa70ec66b0bd8917817b2fb21fa4c30.jpg)
text_image
CMS Parts Count No. Name P/N Count / Limit Start 01 Pick-up1 1 00000000/00500000 06/09/14 02 Roller-2 2 00051622/00800000 #03 Pick-up2 3 00049855/00000010 04 ---- 00049855/00000000 05 ---- 00049854/00000000 06 ---- 00049854/00000000 07 ---- 00049854/00000000 08 ---- 00049854/00000000 09 ---- 00049854/00000000 10 ---- 00049854/00000000 11 ---- 00051814/00000000 12 ---- 00051814/00000000 Count Reset Next Previous Return Name Setting P/N Setting Limit SettingLe message "Reset PARTS count ? " apparaît.
6 Sélectionnez [Yes].
Si vous sélectionnez [No], le comptage n'est pas effacé et vous revenez à l'écran "Compteur pièces CMS".
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050EP - Sélectionnez [Yes]. - 1](/content/2025/01/139641/images/9c1354bea29a6f245cb75c5b9c36bb9537a4f1e8722797839f39c5bd23f7b8b3.jpg)
Après effacement du comptage, l'écran est le suivant.
La valeur du compteur revient à 00000000 et "Start" affiche la date du jour.
![KONICA MINOLTA BIZHUB PRO 1050EP - Sélectionnez [Yes]. - 2](/content/2025/01/139641/images/00cc53169a3144a30556527c62856ef542815d58b9fe3d43e7442ce945bd30d3.jpg)
text_image
CMS Parts Count No. Name P/N Count / Limit Start 01 Pick-up1 1 0000000/00500000 06/09/14 02 Roller-2 2 00051522/00800000 03 Pick-up2 3 80000000 0000010 06/09/14 04 ---- 00049855/00000000 05 ---- 00049854/00000000 06 ---- 00049854/00000000 07 ---- 00049854/00000000 08 ---- 00049854/00000000 09 ---- 00049854/00000000 10 ---- 00049854/00000000 11 ---- 00051814/00000000 12 ---- 00051814/00000000 Count Reset Next Previous Return7 Appuyez sur [Return] deux fois pour retourner à l'écran du Menu Utilitaires.
8 Appuyez sur [Exit].
2.1 Unité d'entraînement de prise papier/unité du rouleau séparateur
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une diminution de la prise papier due à la détérioration du rouleau prise papier ou du rouleau séparateur.
Procédure de dépose

Remarque
La procédure de remplacement de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur est la même pour le magasin 1 et le magasin 2. Les explications fournies ici font référence au magasin 1.
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

3 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Ouvrez la porte d'alimentation en toner.
Porte d'alimentation en toner

5 Soulevez légèrement le levier de blocage du magasin et retirez le magasin.

text_image
Magasin Levier de blocage du magasin6 Tournez le rouleau prise papier dans le sens de la flèche (sens anti-horaire, face à l'appareil) et placez le couplage dans le sens longitudinal.

text_image
Couplage Clip C Rouleau prise papier
...
Remarque
La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de la flèche (sens anti-horaire). Il ne tourne pas en sens inverse (sens horaire). Attention donc de ne pas le tourner dans ce sens en le forçant.
7 Enlevez les 2 clips C.
8 Enlevez le palier (avant).
9 Faites coulisser le palier (arrière) vers l'arrière.

text_image
Palier (arrière) Palier (avant)10 Empoignez l'unité d'entraînement de prise papier et soulevez le rouleau preneur jusqu'à inclinaison et en le faisant pivoter autour de l'axe du rouleau prise papier, puis retirez-le de l'encoche du palier et du joint.

text_image
Capteur Joint Rouleau preneur Cadre métallique Encoche Axe du rouleau prise papier Unité d'entraînement de prise papier
Remarque
En retirant le rouleau prise papier, prenez soin de ne pas endommager le capteur avec le cadre métallique.
11 Enlevez l'axe du rouleau prise papier du bras de la plaque de guidage d'introduction papier, puis retirez l'unité d'entraînement de prise papier.

text_image
Unité d'entraînement de prise papier Bras Axe du rouleau prise papier Unité d'entraînement de prise papier12 Retirez les 2 vis puis enlevez la plaque de guidage d'introduction.

text_image
Plaque de guidage d'introduction Vis13 Enlevez les 2 vis pour dégager l'unité du rouleau séparateur.

text_image
Unité du rouleau séparateur Vis14 Après avoir dégagé l'avant de l'unité du rouleau séparateur, retirez la cheville de couplage du joint, à l'arrière.

text_image
Joint Cheville de couplage Unité du rouleau séparateur15 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir “Procédure de réinstallation” à la page 2-9.
Procédure de réinstallation

Remarque
La procédure de remplacement de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur est la même pour le magasin 1 et le magasin 2. Les explications fournies ici font référence au magasin 1.
Lorsque l'installation est terminée, tournez le rouleau prise papier dans le sens de l'alimentation papier (sens anti-horaire, face à l'appareil) pour vérifier si le rouleau preneur, la courroie et la section de couplage tournent facilement. La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de l'introduction du papier (sens anti-horaire, face à l'appareil) et soyez absolument sûr de ne pas le tourner dans le sens horaire.
Attention : le sens de rotation de l'unité d'entraînement de prise papier du système principal diffère de celui du PF-701.
1 Introduisez la nouvelle unité de rouleau séparateur en biais et engagez la cheville de couplage dans le joint.

text_image
Joint Cheville de couplage Unité du rouleau séparateur
Remarque
Assurez-vous d'engager la cheville de couplage dans le joint.
2 Installez l'unité du rouleau séparateur avec les 2 vis.

text_image
Unité du rouleau séparateur Vis
Remarque
Pendant l'installation de l'unité du rouleau séparateur, prenez soin de le visser en appuyant dessus.
3 Fixez la plaque de guidage d'introduction avec les 2 vis.
Plaque de guidage d'introduction

text_image
Vis4 Insérez l'axe du rouleau prise papier de la nouvelle unité d'entraînement de prise papier, dans le bras de la plaque de guidage d'introduction papier.

text_image
Unité d'entraînement de prise papier Bras de la plaque de guidage d'introduction papier Axe du rouleau prise papierEn prenant appui sur l'axe du rouleau prise papier, tournez l'unité d'entraînement de prise papier et introduisez l'axe et le couplage du rouleau preneur dans l'encoche du palier et dans le joint respectivement.

text_image
Capteur Joint Couplage Rouleau preneur
Axe du rouleau prise papier Unité d'entraînement de prise papier

Remarque
Prenez soin d'engager le couplage du rouleau preneur dans le joint.
En installant le rouleau prise papier, prenez soin de ne pas endommager le capteur avec le cadre métallique.
6 Insérez le palier (arrière) dans l'encoche (1) du cadre métallique en appuyant légèrement sur le cadre métallique de l'unité d'entraînement de prise papier.

text_image
Palier (arrière) Encoche (1) Palier (arrière) Cadre métallique Palier (avant) Encoche (2)7 Insérez le palier (avant) dans l'encoche (2) du cadre métallique en appuyant légèrement sur le cadre métallique de l'unité d'entraînement de prise papier.
8 Fixez les 2 clips C.

text_image
Clips C Rouleau prise papier9 Tenez sans forcer le rouleau prise papier et tournez-le dans le sens anti-horaire face à l'appareil. Puis vérifiez que le rouleau preneur, la courroie et la section de couplage tournent aisément.

Remarque
La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de la flèche (sens anti-horaire). Il ne tourne pas en sens inverse (sens horaire). Attention donc de ne pas le tourner dans ce sens en le forçant.
10 Remettez le magasin dans sa position d'origine.

text_image
Magasin11 Fermez la porte d'alimentation en toner.

text_image
Porte d'alimentation en toner12 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
13 Mettez l'interrupteur général sur ON et fermez la porte frontale (gauche) et la porte frontale (droite).
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

14 Mettez l'interrupteur secondaire sur ON.

text_image
Interrupteur secondaire15 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
2.2 Unité de fixation
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une diminution de la fixation due à la détérioration de l'unité de fixation.
Procédure de dépose
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.

text_image
Porte frontale (gauche) Interrupteur général Porte frontale (droite)3 Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
→ Il y a risque de brûlure car l'unité de fixation reste très chaude tout de suite après la mise sur OFF des deux interrupteurs. Attendez le refroidissement de l'unité de fixation avant d'intervenir.
4 Abaissez le levier d'extraction vers la droite en appuyant avec un tournevis sur le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégagez l'unité recto-verso automatique (ADU).

text_image
Unité recto-verso Levier d'extraction Levier de déverrouillage5 Ouvrez la section de retournement/sortie papier.

text_image
Section de retournement/ sortie papier Vis Cache fixation Section sortie papier fixation6 Ouvrez la section sortie papier fixation.
7 Retirez les 2 vis puis enlevez le cache fixation.
8 Ôtez la vis (1) et dégagez la plaque de renfort du levier.

Section sortie
papier fixation
Molette anti-bourrage papier
9 Ôtez la vis (2) pour désengager l'unité de fixation.
10 Fermez la section sortie papier fixation.
11 Faites coulisser diagonalement l'unité de fixation vers l'avant, puis déposez-la en soulevant simultanément la molette anti-bourrage et la poignée des deux mains.
12 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir "Procédure de réinstallation" à la page 2-22.
Procédure de réinstallation
1 Assurez vous que la section de retournement/sortie papier est ouverte.

text_image
Unité de fixation Poignée Section de retournement/ sortie papier Molette anti-bourrage Vis (1) Plaque de renfort du levier Vis (2)2 Tenez la molette anti-bourrage et la poignée des deux mains pour poser la nouvelle unité de fixation.

Remarque
Un ergot de positionnement permet de placer correctement l'unité de fixation. Prenez soin de placer l'ergot de positionnement sur la portion concave du bas de l'unité de fixation.
3 L'unité de fixation étant placée contre la section de retournement/ sortie papier, faites coulisser l'unité vers l'arrière jusqu'au bout.

Remarque
Assurez-vous de faire coulisser l'unité de fixation complètement jusqu'à ce qu'elle touche l'arrière.
4 En appuyant l'unité de fixation vers l'arrière, fixez-la avec la vis (1).
5 Fixez la plaque de renfort du levier avec la vis (2).
6 Ouvrez la section de sortie papier fixation.
7 Insérez un tournevis dans l'axe et tournez-le dans le sens antihoraire (dans le sens de la flèche) jusqu'au bout pour exercer une pression sur le rouleau de fixation.

8 Installez le cache fixation et fixez-le avec les deux vis.

text_image
Section de retournement/ sortie papier Vis Cache fixation Section sortie papier fixation9 Fermez la section sortie papier fixation.
10 Fermez la section de retournement/sortie.
11 Introduisez l'unité recto-verso en tenant le levier d'extraction, puis verrouillez le levier.

text_image
Unité recto-verso Levier d'extraction
Remarque
Lorsque l'unité recto-verso est remise en place, assurez-vous de verrouiller le levier d'extraction.
12 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
13 Mettez l'interrupteur général sur ON et fermez la porte frontale (gauche) et la porte frontale (droite).

text_image
Porte frontale (gauche) Interrupteur général Porte frontale (droite)14 Mettez l'interrupteur secondaire sur ON.

text_image
Interrupteur secondaire15 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
2.3 Film de nettoyage
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après déroulement du film de nettoyage.
Procédure de dépose
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.

text_image
Porte frontale (gauche) Interrupteur général Porte frontale (droite)3 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
Le film de nettoyage est installé dans l'unité de fixation. Il y a risque de brûlure car l'unité de fixation reste très chaude tout de suite après la mise sur OFF des deux interrupteurs. Attendez le refroidissement de l'unité de fixation avant d'intervenir.
4 Abaissez le levier d'extraction vers la droite en appuyant avec un tournevis sur le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche et tirez l'unité recto-verso automatique (ADU) vers l'avant.

text_image
Unité recto-verso Levier d'extraction Levier de déverrouillage5 Retirez les 2 vis puis enlevez le couvercle du film de nettoyage.

text_image
Couvercle du film de nettoyage Vis6 Déverrouillez les couplages situés à une extrémité de chaque axe dans le sens de la flèche et enlevez le film de nettoyage usagé.

text_image
Film de nettoyage Couplages7 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir “Procédure de réinstallation” à la page 2-29.
Procédure de réinstallation
1 Ajustez l'axe du côté inutilisé du nouveau film de nettoyage sur les couplages arrière et avant.

text_image
Couplage arrière Axe du côté inutilisé Cheville Encoche Axe d'enroulement Film de nettoyage Les deux côtés Ligne bleue Encoche Couplages avant Axe du côté inutilisé Cheville
...
Remarque
Prenez soin de bien ajuster chacune des chevilles de couplage dans l'encoche de l'axe d'enroulement. Quand le rouleau est installé dans le mauvais sens, il ne coïncide pas avec l'encoche.
2
Tenez les deux côtés de l'axe d'enroulement du nouveau film de nettoyage des deux mains et embobinez le nouveau film de nettoyage jusqu'à ce que la ligne bleue disparaisse.

...
Remarque
La performance du nouveau film de nettoyage est garantie à partir de la disparition de la ligne bleue. Veillez à bien embobiner le film de nettoyage jusqu'à cette position.
3 Installez l'axe d'enroulement du nouveau film de nettoyage sur le couplage d'enroulement avant et arrière.

text_image
Couplage d'enroulement (ava) Film de nettoyage Axe d'en- roulement En- coche Cheville Couplage d'enroulement (arrière) Cheville En- coche Axe d'enroulement
Remarque
Prenez soin de bien ajuster chacune des chevilles du couplage dans l'encoche de l'axe d'enroulement.
4 Fixez le couvercle du film de nettoyage avec les 2 vis.

text_image
Couvercle du film de nettoyage Vis5 Introduisez l'unité recto-verso en tenant le levier d'extraction, puis verrouillez le levier.

text_image
Unité recto-verso Levier d'extraction
Remarque
Lorsque l'unité recto-verso est remise en place, assurez-vous de verrouiller le levier d'extraction.
6 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
7 Mettez l'interrupteur général sur ON et fermez la porte frontale (gauche) et la porte frontale (droite).
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

8 Mettez l'interrupteur secondaire sur ON.

text_image
Interrupteur secondaire9 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
2.4 Unité de transfert et de séparation
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une performance de séparation/de transfert amoindrie due à la détérioration de l'unité de séparation/de transfert.
Procédure de dépose
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.

text_image
Porte frontale (gauche) Interrupteur général Porte frontale (droite)3 Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Abaissez le levier d'extraction vers la droite en appuyant avec un tournevis sur le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche et tirez vers l'avant l'unité recto-verso automatique (ADU).

text_image
Unité recto-verso Levier d'extraction Levier de déverrouillage5 Ôtez la vis puis retirez le couvercle du connecteur.

text_image
Vis Couvercle du connecteur6 Débranchez le connecteur (1).

text_image
Vis Bloc >PPS=PSC Unité de transfert/ séparation Bloc Connecteur (1) Connecteur (2) Vis
Remarque
Quand l'unité de transfert/séparation est équipée d'un film d'aide au transfert non standard, veillez à remplacer également le connecteur (2).
La plaque de guidage a fait l'objet de réglages très précis avant l'assemblage. Pour cette raison, pendant le retrait de l'unité de transfert/séparation, ne manipulez pas la plaque de guidage pour soulever l'unité, mais saisissez les blocs situés des deux côtés..
7 Desserrer les deux vis et retirez l'unité de transfert et de séparation.
8 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir "Procédure de réinstallation" à la page 2-39.
Procédure de réinstallation
1 Installez la nouvelle unité de transfert/séparation et fixez-la à l'aide des 2 vis.

text_image
Vis >PPS+PPS- Unité de transfert/ séparation Connecteur (1) Connecteur (2) Vis2 Branchez le connecteur (1).

Remarque
Quand l'unité transfert/séparation est équipée d'un film d'aide au transfert non standard, veillez à rebrancher également le connecteur (2).
3 Fixez le couvercle du connecteur avec la vis.

text_image
Vis Couvercle du connecteur4 Introduisez l'unité recto-verso en tenant le levier d'extraction, puis verrouillez le levier.

text_image
Unité recto-verso Levier d'extraction
Remarque
Lorsque l'unité recto-verso est remise en place, assurez-vous de verrouiller le levier d'extraction.
5 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
6 Mettez l'interrupteur général sur ON et fermez la porte frontale (gauche) et la porte frontale (droite).
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

7 Mettez l'interrupteur secondaire sur ON.

text_image
Interrupteur secondaire8 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
3 DF-603
3.1 Unité d'entraînement de prise papier
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une diminution de la prise papier due à la détérioration du rouleau prise papier ou du rouleau séparateur.
Procédure de dépose
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

3 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Ouvrez le couvercle supérieur.

text_image
Couvercle du capteur Vis Couvercle supérieur5 Ôtez les 3 vis puis retirez le couvercle du capteur dans le sens de la flèche.
6 Retirez le ressort de l'unité d'entraînement de prise papier.

text_image
Couplage Clip C (2) Ressort Palier Unité d'entraînement de prise papier Embrayage unidirectionnel Clip C (1)7 Enlevez les clips C (1) et (2), puis faites coulisser respectivement le palier et l'embrayage unidirectionnel vers l'extérieur.
8 Faites coulisser l'unité d'entraînement de prise papier vers l'avant, puis dégagez-la du couplage pour la déposer par le haut.
9 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir "Procédure de réinstallation" à la page 3-4.
Procédure de réinstallation
1 Vérifiez que la nouvelle unité d'entraînement de prise papier est dotée du palier.

text_image
Couplage Encoche (2) Ressort Clip C (2) Palier Unité d'entraînement de prise papier Encoche (1) Embrayage unidirectionnel Clip C (1)2 Insérez l'axe de la nouvelle unité d'entraînement de prise papier dans l'encoche (1) et l'encoche (2) du palier.
3 Faites coulisser l'axe de la nouvelle unité d'entraînement de prise papier vers l'arrière, puis insérez-le dans le couplage.

Remarque
Prenez soin d'engager l'axe de l'unité d'entraînement de prise papier dans le couplage.
4 Faites coulisser l'embrayage unidirectionnel vers l'intérieur et engagez-le dans l'encoche (1) du palier.
5 Faites coulisser le palier vers l'intérieur et engagez-le dans l'encoche (2) du palier.
6 Fixez les clips C (1) et (2).
7 Fixez le ressort.

Remarque
Vérifiez que la partie recourbée du rebord de l'unité d'entraînement de prise papier se trouve au-dessus de la partie pliée du support (côté réceptacle d'introduction des originaux). Si la partie recourbée est endessous du support, les originaux ne peuvent être introduits correctement.

text_image
Partie recourbée du rebord Partie pliée du support8 Fixez le couvercle du capteur avec les 3 vis.

text_image
Couvercle du capteur Vis Couvercle supérieur9 Fermez le couvercle supérieur.
10 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
11 Mettez l'interrupteur général sur ON et fermez la porte frontale (gauche) et la porte frontale (droite).

text_image
Porte frontale (gauche) Interrupteur général Porte frontale (droite)12 Mettez l'interrupteur secondaire sur ON.

text_image
Interrupteur secondaire13 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
3.2 Unité du rouleau séparateur
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une diminution de la prise papier due à la détérioration du rouleau séparateur.
Procédure de dépose
1 Déposez l'unité d'entraînement de prise papier. Pour plus de détails, voir "Procédure de dépose" à la page 3-1.

text_image
Unité du rouleau auxiliaire Vis2 Ôtez les 2 vis puis enlevez l'unité du rouleau auxiliaire.
3 Ôtez le clip C puis retirez le pignon.

text_image
Clip C Pignon Unité du rouleau séparateur Palier4 Faites coulisser les 2 paliers vers l'extérieur et retirez l'unité du rouleau séparateur.
5 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir "Procédure de réinstallation" à la page 3-10.
Procédure de réinstallation
1 Engagez la nouvelle unité du rouleau séparateur dans l'encoche du palier.

text_image
Clip C Pignon Unité du rouleau séparateur Encoche Palier2 Placez le deux paliers dans les encoches respectives.
3 Placez le pignon dans l'axe.
4 Fixez le clip C sur l'axe.
5 Installez l'unité du rouleau auxiliaire avec les 2 vis.

text_image
Unité du rouleau auxiliaire Vis6 Pour les étapes ultérieures de la procédure d'installation, voir "Procédure de réinstallation" à la page 3-4.
7 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
4 PF-701
4.1 Unité d'entraînement de prise papier/unité du rouleau séparateur
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le constat d'une diminution de la prise papier due à la détérioration du rouleau prise papier ou du rouleau séparateur.
Procédure de dépose

Remarque
Les méthodes de dépose et de réinstallation de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur sont les mêmes pour les magasins 3, 4 et 5. Les explications fournies ici font référence au magasin 3.
Le matériau de l'unité d'entraînement de prise papier et celui de l'unité du rouleau séparateur est différent. En revanche, la procédure est la même dans les deux cas.
Si un PP-701 (kit d'alimentation papier préimprimé) est installé en option, remplacez les rouleaux associés en suivant la même procédure que celle décrite ci-dessous.
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

3 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Ouvrez la porte frontale.

text_image
Orifice Levier de blocage du magasin Magasin Porte frontale5 Insérez un tournevis dans l'orifice et dégagez le magasin en soulevant légèrement le levier de blocage du magasin.
6 Tournez le rouleau prise papier dans le sens de la flèche (sens horaire, vu de devant) et placez le couplage dans le sens longitudinal.

text_image
Couplage Clip C Rouleau prise papier
Remarque
La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de la flèche (sens horaire). Il ne tournera pas en sens inverse (sens anti-horaire), attention donc de ne pas le tourner en sens inverse en le forçant.
7 Enlevez les 2 clips C.
8 Enlevez le palier (avant).

text_image
Palier (arrière) Palier (avant)9 Déplacez le palier (arrière) vers l'arrière.
10 Empoignez l'unité d'entraînement de prise papier et inclinez le rouleau preneur pour qu'il pivote autour de l'axe du rouleau prise papier, puis retirez-le de l'encoche du palier et du couplage.

text_image
Encoche Couplage Rouleau preneur Unité d'entraînement de prise papier Axe du rouleau prise papier Cadre métallique Capteur
Remarque
En retirant l'unité d'entraînement de prise papier, prenez soin de ne pas endommager le capteur avec le cadre métallique.
11 Enlevez l'axe du rouleau prise papier du bras de la plaque de guidage d'introduction papier, puis retirez l'unité d'entraînement de prise papier.

Unité d'entraînement de prise papier

Bras
Unité d'entraînement de prise papier
Axe du rouleau
prise papier

12 Retirez les 2 vis puis enlevez la plaque de guidage d'introduction.

text_image
VisPlaque de guidage d'introduction
13 Ôtez les 2 vis pour dégager l'unité du rouleau séparateur.

text_image
VisUnité du rouleau séparateur
14 Tirez l'avant de l'unité du rouleau séparateur dans le sens de la flèche, puis retirez la cheville de couplage à l'arrière du couplage.

text_image
Cheville de couplage Couplage Unité du rouleau séparateur15 Pour installer une nouvelle pièce de rechange, voir "Procédure de réinstallation" à la page 4-9.
Procédure de réinstallation

...
Remarque
Les méthodes de dépose et de réinstallation de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur sont les mêmes pour les magasins 3, 4 et 5. Les explications fournies ici font référence au magasin 3.
Lorsque l'installation est terminée, prenez soin de tourner le rouleau prise papier dans le sens d'introduction du papier (sens horaire, face à l'appareil) pour vérifier que le rouleau preneur et la courroie tournent facilement. La rotation doit se faire uniquement dans le sens d'introduction du papier (sens horaire, face à l'appareil), attention donc de ne pas tourner le rouleau dans le sens anti-horaire.
Attention : le sens de rotation de l'unité d'entraînement de prise papier et de l'unité du rouleau séparateur du système principal diffère de celui du PF-701.
Le matériau de l'unité d'entraînement de prise papier et celui de l'unité du rouleau séparateur est différent. En revanche, la procédure est la même dans les deux cas.
1 Introduisez la nouvelle unité de rouleau séparateur en biais la nouvelle unité de rouleau de séparation et engagez la cheville de couplage dans le couplage.


...
Remarque
Veillez à bien engager la cheville de couplage dans le couplage.
Il existe deux types d'unité de rouleau séparateur et leur utilisation respective est liée au type de magasin. Le type (1) est utilisé avec les magasins 3 et 5, tandis que le type (2) qui comporte plus de pignons est utilisé avec le magasin 4.
2 Installez l'unité du rouleau séparateur avec les 2 vis.

text_image
Vis Unité du rouleau séparateur
Remarque
Pendant l'installation de l'unité du rouleau séparateur, prenez soin de le visser en appuyant dessus.
3 Fixez la plaque de guidage d'introduction avec les 2 vis.

text_image
VisPlaque de guidage d'introduction
4 Insérez l'axe du rouleau prise papier de la nouvelle unité d'entraînement de prise papier, dans le bras de la plaque de guidage d'introduction papier.

text_image
Unité d'entraînement de prise papier Bras Axe du rouleau prise papierEn prenant appui sur l'axe du rouleau prise papier, tournez l'unité d'entraînement prise papier et introduisez l'axe et la cheville de couplage du rouleau preneur dans l'encoche du palier et du couplage respectivement.

text_image
Encoche, palier Cheville de couplage Couplage Rouleau preneur Unité d'entraînement de prise papier Axe du rouleau prise papier Cadre métallique Capteur
Remarque
Veillez à bien engager la cheville de couplage du rouleau preneur dans le couplage.
En installant l'unité d'entraînement de prise papier, prenez soin de ne pas endommager le capteur avec le cadre métallique.
6 Insérez le palier (arrière) dans l'encoche (1) du cadre métallique en appuyant légèrement sur le cadre métallique de l'unité d'entraînement de prise papier.

7 Insérez le palier (avant) dans l'encoche (2) du cadre métallique en appuyant légèrement sur le cadre métallique de l'unité d'entraînement de prise papier.
8 Fixez les 2 clips C.

text_image
Couplage Clip C Rouleau prise papier9 Tenez sans forcer l'unité d'entraînement de prise papier et tournez-le dans le sens horaire face à l'appareil. Puis vérifiez que le rouleau preneur et la section de couplage tourne aisément.

Remarque
La rotation du rouleau prise papier doit se faire uniquement dans le sens de la flèche (sens horaire), le rouleau ne tourne pas en sens inverse (sens anti-horaire). Veillez à ne pas le tourner en sens inverse en le forçant.
10 Remettez le magasin dans sa position d'origine.

text_image
Magasin Porte frontale11 Fermez la porte frontale FN4.
Porte frontale (gauche) Interrupteur général Porte frontale (droite)

12 Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.
13 Mettez l'interrupteur général sur ON et fermez la porte frontale (gauche) et la porte frontale (droite).
14 Mettez l'interrupteur secondaire sur ON.

text_image
Interrupteur secondaire15 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.
5 RC-501
5.1 Instructions de remplacement du flacon récupérateur de toner usagé
But
Revenir le plus vite possible à un fonctionnement normal après le remplissage complet du flacon récupérateur de toner usagé du RC-501.
Procédure de dépose
1 Mettez l'interrupteur secondaire sur OFF.

text_image
Interrupteur secondaire2 Ouvrez la porte frontale (droite) et la porte frontale (gauche), puis mettez l'interrupteur général sur OFF.
Porte frontale (gauche)
Interrupteur général
Porte frontale (droite)

3 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ATTENTION
→ Avant d'effectuer le remplacement, n'oubliez pas de mettre l'interrupteur général et l'interrupteur secondaire sur OFF et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
4 Dégagez le raccord du flexible et retirez le flacon récupérateur de toner usagé.

Remarque
Pour dégager le raccord du flexible, tirez sur le bouchon fixé au flexible de l'unité principale.

text_image
Raccord du flexible Flacon récupérateur de toner usagé Flexible de l'unité principale5 Ouvrez le couvercle du flacon récupérateur de toner usagé.

text_image
Couvercle Récipient6 Retirez le récipient.

Remarque
Ne vous asseyez ni ne vous appuyez sur le flacon récupérateur de toner usagé. Vous risqueriez de renverser le flacon et vous blesser.
Procédure de réinstallation
1 Installez le nouveau récipient et fermez le couvercle.

text_image
Récipient Couvercle2 Raccordez les flexibles.

text_image
Raccord du flexible Flacon récupérateur de toner usagé Flexible de l'unité principale
Remarque
Après l'installation, vérifiez que le raccord relie correctement les deux flexibles. Autrement, il y a risque d'engorgement du toner.
En replaçant le flacon récupérateur de toner usagé, prenez soin de ne pas coincer ni plier le flexible de l'unité principale.

...
Remarque
Lorsque vous replacez le flacon récupérateur de toner usagé, ne desserrez ni ne resserrez le bouchon des 2 orifices. En desserrant ou resserrant le bouchon, vous risqueriez de tordre le flexible du flacon récupérateur, voire le déconnecter ou l'endommager et le toner pourrait être éparpillé.

text_image
Bouchon Bouchon3 Réinitialisez le compteur.
Pour plus de détails, voir “Méthode de réinitialisation des compteurs de pièces CMS correspondantes” à la page 1-12.















